以上来源于: WordNet
Web users in China have called him the"Beggar Prince", the"Handsome Vagabond", and, most often, "Brother Sharp".
中国的网民们称其为”乞丐王子”、”英俊的流浪汉”,当然走秀网,最流行的称呼是”犀利哥”。
Web users in China have called him the "Beggar Prince", the "Handsome Vagabond", and, most often, "Brother Sharp".
在中国的网络用户已经称他为“乞丐王子”,“英俊的流浪汉”,同时,更多的是“犀利哥”。
There is an Oriental story of two men: one was a king, who every night dreamt he was a beggar; the other was a beggar, who every night dreamt he was a prince and lived in a palace.
有一个东方的故事,谈到了两个人:其中一个是国王,他每晚梦见自己成为一个乞丐;另一个是乞丐,他每晚梦见自己成了一个王子,住进了王宫。
应用推荐